Il n’est ni grand, ni petit. Il n’est ni gros, ni maigre. Il n’est ni intelligent ni stupide. Petit Poulet est un poulet tout à fait normal.
He is neither tall nor short. He is neither fat nor thin. He is neither smart nor stupid. Chicken Little is a completely normal chicken.
Par une matinée tout à fait normale, Petit Poulet mange son petit-déjeuner dans la cuisine. Il aime les toasts avec du beurre et le café à la crème.
On a completely normal morning, Chicken Little is eating his breakfast in the kitchen. He likes toast with butter and coffee with cream.
Il lit les nouvelles. Il voit une histoire terrifiante avec un titre terrifiant, qui dit : LE CIEL EST EN TRAIN DE TOMBER !
He is reading the news. He sees a terrifying story with a terrifying headline. It says: THE SKY IS FALLING!

Il a si peur qu’il laisse tomber son toast dans son café. Plouf !
« Le ciel est en train de tomber ! LE CIEL EST EN TRAIN DE TOMBER ! Je dois prévenir tout le monde ! » crie Petit Poulet.
He is so scared that he drops his toast into his coffee. Plop!
“The sky is falling! THE SKY IS FALLING! I have to warn everyone!” shouts Chicken Little.
D’abord il envoie l’histoire par courriel à ses mille amis les plus proches. Puis il court dans la rue pour prévenir tous les autres.
First, he emails the story (sends the story by email) to his one-thousand closest friends. Then runs into the street to warn everyone else.
La première personne qu’il rencontre dans la rue est Pauline la poule. Elle revient du supermarché.
The first person he meets in the street is Pauline the hen. She is coming from the supermarket.
« Bonjour, Petit Poulet ! » dit Pauline. « Où vas-tu ? Pourquoi as-tu si peur ? »
« Le ciel est en train de tomber ! Le ciel est en train de tomber ! » dit Petit Poulet.
“Good morning, Chicken Little!” says Pauline. “Where are you going? Why are you so scared? (Why do you have so much fear?)“
“The sky is falling! The sky is falling!” says Chicken Little.

« Vraiment ? Comment le sais-tu ? » demande Pauline.
« Je l’ai vu sur Internet ! » dit Petit Poulet.
« Bon sang ! Ça doit être vrai ! » dit Pauline. « Allons-y ! »
“Really? How do you know?” asks Pauline.
“I saw it on the internet!” says Chicken Little.
“Holy moly! It must be true!” says Pauline. “Let’s go!”
Petit Poulet et Pauline la poule courent alors ensemble sur la route vers le marais.
Chicken Little and the Pauline the hen then run together down the road towards the pond.
En arrivant au marais, ils rencontrent Carine la cane. Elle est en train de se baigner.
When they reach the pond, they meet Carine the duck. She is having a bath.
« Salut, vous deux ! » dit Carine. « Où allez-vous ? Pourquoi avez-vous si peur ? »
« Le ciel est en train de tomber ! Le ciel est en train de tomber ! » disent Petit Poulet et Pauline ensemble.
“Hello, you two!” says Carine. “Where are you going? Why are you so scared?”
“The sky is falling! The sky is falling!” say Chicken Little and Pauline together.

la suite dans la page suivante